CXX - Nunc est bibendum
Bonjour, à votre santé !
Ce blog continue le cours du Boeki Center, plus particulièrement la liste des 213 phrases, proverbes, expressions, citations latines du dernier cours.
Je voudrais y noter des commentaires sur ces phrases. Vous pourrez bien sûr ajouter vos propres remarques ou poser des questions - soit en cliquant sur "comments" en bas de chaque page, soit en m'envoyant un mail.
Reprenons aujourd'hui le numéro CXX (70), Nunc est bibendum, par lequel on a terminé le cours, et qu'on peut traduire par "maintenant, buvons" (c'est presque 乾杯).
Nunc est bibendum est extrait d'une ode (forme de poème) du poète Horace écrite pour célébrer la fin victorieuse de la bataille d'Actium où les Romains (commandés par Octave, le neveu de Jules César) ont vaincu Cléopâtre et Marc-Antoine en 31 av. J-C. Vous pouvez lire la traduction complète de cette ode sur une page du site de l'académie de Versailles. Le sens général est le suivant : Maintenant nous pouvons boire car nous avons vaincu. Avant, cela aurait été indécent de boire car Rome était en danger.
Bibendum est une forme du verbe boire qu'on appelle "adjectif verbal". Adjectif par sa forme et son emploi mais toujours issu d'un verbe.